[PDF#ePUB] La traductora
Los autores ESCRIBIR A CUATRO MANOS (Y CMO NO VOLVERSE LOCO POR EL CAMINO) No somos los primeros. Borges y Bioy Casares escribieron juntos diversos cuentos policiacos y de delicioso espanto, bajo el seudnimo de Honorio Bustos Domecq. Burroughs y Kerouac decidieron novelar juntos la historia del asesinato que haba cometido un amigo y por el que fueron declarados cmplices. Tambin hay quien acaba en el juzgado, peleando por la autora: a August Maquet le cabe, quizs, el honor de ser el primer negro literario; y lo fue de Alexandre Dumas, que era negro por parte de padre. Nosotros nos identificamos ms con el caso de Roberto Bolao y A. G. Porta, que perpetraron guiones de cine antes de escribir al alimn su primera novela. En nuestro caso, siempre hay una llamada de telfono que empieza con Se me ha ocurrido una historia. A la idea hay que insuflarle vida enseguida, porque es un animalillo frgil que tiende a morirse nada ms nacer. En ese primer abordaje nos repartimos las escenas. Ah, pobres de nosotros, no sabemos la que nos espera. El proceso transcurre entonces de la misma solitaria manera que para todos los escritores: se pone uno a escribir luchando contra sus limitaciones. Aqu, el documento va pasando de unas manos a otras sufriendo sucesivas correcciones; para esto usamos un sistema de colores: lo movido, lo aadido, lo tachado. Tras dos o tres millones de reenvos, la escena queda limpia y vuelta a la casilla de salida con otra reunin. Tras este exasperante proceso, la novela va adquiriendo un estilo que no es de uno ni de otro autor; y he aqu la respuesta a por qu en La traductora es imposible distinguir lo que ha escrito uno de lo que ha escrito otro. Por qu hay que leer La traductora: Porque en octubre se cumple el aniversario de la conferencia de Hendaya. Porque es una novela trepidante, pero a la vez emotiva. Porque los autores han conseguido crear a una protagonista que conquistar a todos los lectores. Porque es un maravilloso canto al cine, la literatura y la libertad de expresin. Porque a su vez es una novela de espionaje original, emocionante y con grades dosis de suspense.
✔ Author(es): Jose Gil,Goretti Irisarri
✔ Título: La traductora (Narrativa)
✔ Clasificación : 4 de 5 estrellas (223 valoraciones)
✔ ISBN-10: B098R82VH8
✔ Idiomae: Español
✔ Formato ebook: PDF, EPUB, Kindle, Audio, HTML y MOBI
✔ Dispositivos compatibles: Android, iOS, PC y Amazon Kindle
Opiniones de las lectoras sobre La traductora de Jose Gil

Mar Carreiro
Una conmovedora historia de amor y sacrificio en tiempos de guerra. Los personajes son intensamente apasionados y sus relaciones están magistralmente descritas. La trama aborda temas de sacrificio, dolor y esperanza con gran profundidad. Las descripciones del entorno son tan vívidas que puedes casi sentir la devastación y la belleza. La escritura es lírica y evocadora, haciendo que cada escena sea memorable. Ideal para quienes buscan una historia de amor intensa y emocional. Una obra que toca el corazón y la mente.

Sandra Escribano
Una exploración fascinante de la amistad y la traición en el contexto de un conflicto bélico. Los personajes están bien delineados, mostrando una profundidad emocional impresionante. La trama está llena de giros inesperados y momentos de alta tensión. Las descripciones del entorno son tan vívidas que puedes casi sentir el ambiente de guerra. La narrativa es poderosa y conmovedora, haciendo que cada página sea impactante. Ideal para quienes buscan historias emocionantes y reflexivas. Una obra que te hará pensar y sentir intensamente.

Jakinda Quevedo
Una historia mágica sobre el descubrimiento de un mundo oculto lleno de maravillas. Los personajes son curiosos y sus aventuras están llenas de descubrimientos sorprendentes. La trama está tejida con momentos de asombro y misterio. Las descripciones de los paisajes mágicos son tan detalladas que puedes imaginarte en cada escena. La narrativa es envolvente y rica, transportándote a un mundo de fantasía. Ideal para los amantes de la magia y la aventura. Una historia que promete una experiencia de lectura inolvidable.
Otro libro relacionado con La traductora
Teatro: (1877-1890) (Letras Nórdicas) Experiencias Paranormales Reales II: Rostros del más allá ¿Cómo vives?: El libro en el que se inspira la película Las mujeres en la vida de Conan el bárbaro 01: Esclavas y busconas Dame un motivo Intensas Trilogia Homoerotica de Max Santino: (Tres relatos erotica gay en español) Liberación sobrenatural: Libertad para tu alma, mente y emociones Corazones enredados Seducción abrasadora (Bianca)