[PDF#ePUB] La traductora
Los autores ESCRIBIR A CUATRO MANOS (Y CMO NO VOLVERSE LOCO POR EL CAMINO) No somos los primeros. Borges y Bioy Casares escribieron juntos diversos cuentos policiacos y de delicioso espanto, bajo el seudnimo de Honorio Bustos Domecq. Burroughs y Kerouac decidieron novelar juntos la historia del asesinato que haba cometido un amigo y por el que fueron declarados cmplices. Tambin hay quien acaba en el juzgado, peleando por la autora: a August Maquet le cabe, quizs, el honor de ser el primer negro literario; y lo fue de Alexandre Dumas, que era negro por parte de padre. Nosotros nos identificamos ms con el caso de Roberto Bolao y A. G. Porta, que perpetraron guiones de cine antes de escribir al alimn su primera novela. En nuestro caso, siempre hay una llamada de telfono que empieza con Se me ha ocurrido una historia. A la idea hay que insuflarle vida enseguida, porque es un animalillo frgil que tiende a morirse nada ms nacer. En ese primer abordaje nos repartimos las escenas. Ah, pobres de nosotros, no sabemos la que nos espera. El proceso transcurre entonces de la misma solitaria manera que para todos los escritores: se pone uno a escribir luchando contra sus limitaciones. Aqu, el documento va pasando de unas manos a otras sufriendo sucesivas correcciones; para esto usamos un sistema de colores: lo movido, lo aadido, lo tachado. Tras dos o tres millones de reenvos, la escena queda limpia y vuelta a la casilla de salida con otra reunin. Tras este exasperante proceso, la novela va adquiriendo un estilo que no es de uno ni de otro autor; y he aqu la respuesta a por qu en La traductora es imposible distinguir lo que ha escrito uno de lo que ha escrito otro. Por qu hay que leer La traductora: Porque en octubre se cumple el aniversario de la conferencia de Hendaya. Porque es una novela trepidante, pero a la vez emotiva. Porque los autores han conseguido crear a una protagonista que conquistar a todos los lectores. Porque es un maravilloso canto al cine, la literatura y la libertad de expresin. Porque a su vez es una novela de espionaje original, emocionante y con grades dosis de suspense.
✔ Author(es): Jose Gil,Goretti Irisarri
✔ Título: La traductora (Narrativa)
✔ Clasificación : 4 de 5 estrellas (223 valoraciones)
✔ ISBN-10: B098R82VH8
✔ Idiomae: Español
✔ Formato ebook: PDF, EPUB, Kindle, Audio, HTML y MOBI
✔ Dispositivos compatibles: Android, iOS, PC y Amazon Kindle
Opiniones de las lectoras sobre La traductora de Jose Gil

Rieca Huerta
Una intrigante investigación sobre un misterio histórico que ha desconcertado a los expertos durante siglos. Los personajes son inteligentes y están dedicados a descubrir la verdad. La trama está llena de pistas, enigmas y revelaciones sorprendentes. Las descripciones de los descubrimientos y las investigaciones son tan detalladas que puedes imaginarte en medio de la búsqueda. La narrativa es envolvente y cautivadora, haciendo que no puedas dejar de leer. Ideal para quienes disfrutan de los misterios históricos. Una historia que promete mantenerte intrigado hasta el final.

Carrina Castejón
Una historia de redención y esperanza en el contexto de una tragedia personal. Los personajes son resilientes y sus historias están llenas de crecimiento y superación. La trama aborda temas de pérdida, recuperación y autodescubrimiento con gran sensibilidad. Las descripciones del entorno son tan vívidas que puedes sentir el viaje emocional de los protagonistas. La narrativa es sincera y emotiva, haciendo que cada página sea impactante. Ideal para quienes buscan inspiración en historias de superación. Una obra que motiva y conmueve.

Bethania Losa
Una fascinante crónica de una familia que lucha por mantener su legado a lo largo de generaciones. Los personajes están maravillosamente delineados y sus historias están llenas de sacrificios y triunfos. La trama entrelaza eventos históricos con narrativas personales, manteniendo al lector cautivado. Las descripciones son tan detalladas que puedes casi sentir la presencia de cada generación. La escritura es evocadora y rica en detalles, haciendo que cada página sea un deleite. Ideal para los amantes de las sagas familiares. Una historia que resuena mucho después de haberla terminado.
Otro libro relacionado con La traductora
Yo no soy de las que se enamoran (HISTORIA COMPLETA) Alfa Salvaje: Un Lobo Cambiante Omega Romance (Deiri Di Ciencia Ficción Traducciones al Español) Vida de Arcadio (PENINSULA) Almas de Marruecos: Historias sobre la cultura marroquí Sirenas Es para una amiga Doma tu mente, vive mejor: Calma a tu caballo blanco Correr, la experiencia total (Deportes) Magia Salvaje Tierra (Saga Infinito nº 2)